
|
Benötigte Zutaten:
eine Flachzange, ein Lötkolben mit
Bleistiftspitze, etwas Lötzinn, einen kleinen
Decoder, eine Stunde Zeit und
Geduld.
You need: flat nose pliers, Soldering
Iron with a thin tip,
tin,
a small decoder, an hour time and patience.
|
|
Nach dem Lösen des
Kobelschornsteins das Fahrwerk senkrecht
nach unten aus der Halterung lösen. Das Fahrwerk ist
idealerweise nur
eingeklipst. Dabei
darauf achten, die feinen Zurüstteile und das
Gestänge nicht zu
beschädigen.
After removing the smokestack
you can pull
the chassis straight down. The chassis is only clipped into the
overstructure. Be careful not to bend or dammage the rods of the
chassis.
|
|
Am Decoder das weiße und das gelbe Kabel, die für
eine
Beleuchtung vorgesehen sind, entfernen.
Aus Erfahrung ist es nützlich, den Schornstein wieder
einzuschrauben,
um das Verbiegen des Gestänges zu vermeiden. Mit
einem kleinen
Tropfen Sekundenkleber
kann aber auch der Zylinderblock auf dem Metallrahmen
befestigt werden. (gefährlich ! ...der webmaster)
Alles Weitere ist
sehr einfach und ohne Schwierigkeiten zu handhaben.
Alternative zum
Sekundenkleber:
Eine kurze M2,5
Schraube hält den Zylinderblock hervorragend an Ort und Stelle
!
Remove the white and yellow cable at the
decoder as they are only needed for lighting. It makes sense to put the
smokestack back into the chassis as this holds things together and
avoids any bending of the rods. a drop of rapid glue can also fix the
cylinder block (the webmaster thinks that this is risky - perhaps a
better idea not to do it this way !).
All the following steps are rather easy and should be possible without
any difficulties.
An alternative to hold the cylinder block in place a short M2.5 screw
can be used. |
|
An den vier kleinen Lötstellen die Kabel lösen und
entfernen
und den Motor mit doppelseitigem Klebeband im unteren Bereich
versehen.
Jetzt kann der Decoder schon aufgeklebt werden, die Kabel
auf entsprechende Länge kürzen. An die
Radschleifer jeweils das rote und auf der
gegenüberliegenden Seite das schwarze Kabel
anlöten.
Zwischen Motor und Schwungmasse die beiden anderen Kabel
anlöten
Jetzt das Klebeband auf passende Größe mit dem
Skalpell oder
Cutter schneiden.
Das war schon fast alles.
Beim Aufsetzen des Gehäuses das Fahrwerk wieder senkrecht
nach oben führen.
Darauf achten, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Den Schornstein
wieder einschrauben und einer Probefahrt steht nichts
mehr im Wege.
Remove
the cables from the 4 small soldering points and attach a small piece
of double sided sticky tabpe in the lower part of the motor.
Now the decoder can be placed onto the tape . Shorten the cables to the
necessary length.
Solder the red and black cable to the two contact plates at the
chassis.
The two other cables are soldered to the motor contacts.
Cut the tape to the necessary size.
Almost all is already done.
While putting the cab back onto the chassis
make sure that this is done straight. Watch that the two pins of the
chassis go right into the holes in the cab structure. Make sure the
cables are not clamped in anywhere.
Mount the smokestack and the test run can start !
|
|
|
|
Je nach verwendetem Decoder schaut ein kleines Teil noch
heraus.
Ein schneller,
problemloser Umbau, der die schon ausgezeichneten Fahreigenschaften
auf höchstes
Niveau bringt. Auch im
analogen Fahrbetrieb ist eine spürbare Besserung der
Langsamfahreigenschaften
gegeben.
Das herausstehende Teil des
Decoders kann mit einem Lokführer kaschiert werden , oder mit
etwas schwarzem Tape.
Depending on the decoder used a small part can still be seen.
A fast and simple modification that gets the
original great running characteristics to the highset
possible
level. Depending on the quality of the used transformer even in analog
mode the slow running characteristics improve.
The visible part of the decoder can be hidden with an engineer or just
some black thin tape.
|
|